funny translations
habe vor kurzem ein plugin bei den Sims2 installiert, neue Jobs und so.. egal. wer sims spielt, weiß was ich meine.
aber der clou kommt jetzt: besagtes plugin ist auf deutsch übersetzt worden, offensichtlich von american spielefreaks,
und raus kam das:
Du hast bekommen vor kurzem einen Buchstaben von einem Regiesseur aus Hollywood. Er möchte dich machen schreiben ein Drehbuch für seinen nächsten Film. Nizza!!!
ICH LACH MICH SCHIEF! Am besten find ich ja Nizza als Übersetzung für Nice!! :-)
Ich glaub ich werd mich mal anbieten als ehrenamtlicher Übersetzer. Solche Beschreibungen zu lesen während des Spiels tut ja jeder Spielerseele weh, und am meisten noch den Sprachbegabten. Autscha sag ich da nur. :-)
aber der clou kommt jetzt: besagtes plugin ist auf deutsch übersetzt worden, offensichtlich von american spielefreaks,
und raus kam das:
Du hast bekommen vor kurzem einen Buchstaben von einem Regiesseur aus Hollywood. Er möchte dich machen schreiben ein Drehbuch für seinen nächsten Film. Nizza!!!
ICH LACH MICH SCHIEF! Am besten find ich ja Nizza als Übersetzung für Nice!! :-)
Ich glaub ich werd mich mal anbieten als ehrenamtlicher Übersetzer. Solche Beschreibungen zu lesen während des Spiels tut ja jeder Spielerseele weh, und am meisten noch den Sprachbegabten. Autscha sag ich da nur. :-)
Madita - 19. Apr, 10:37